『伝える』から、『正しく伝わる』へ。

正確な言語表現能力が、ビジネスとコミュニケーションを飛躍する。

弊社の翻訳チームは、高い能力を有する人材が、高い品質のサービスを供給し、より良いコミュニケーションが生まれる機会を提供しています。

対象言語

<基本翻訳言語>
日本語、英語、フランス語、ドイツ語、インドネシア語、マレーシア語、中国語、韓国語

<第二翻訳言語>
タイ語、ロシア語、台湾語、アラビア語
※第二翻訳言語群は、期間によってはお取扱いできない場合があります。

対象国

※公用語、第二言語、人口の20%以上を含む。
※濃い黒は、第一翻訳言語群。薄い黒は第二翻訳言語群、薄いグレーは対象外

品質ガイドライン

翻訳業務は、以下の基準を満たしていることを条件に提供しています。

日本人翻訳者の基準

(前提条件:政治・思想団体に属した経験がないこと)

※且つ、下記いずれかに属すること



  • 大学、大学院で15年以上指導経験がある、若しくは指導している。(准教授、講師は対象外)
  • 外国での生活が20年以上あり、尚且つ現地上場企業でマネージャー以上の役職を経験している
  • 外国での生活が20年以上あり、尚且つ外交機関での職務経験がある。

外国人翻訳者の基準

(前提条件:政治・思想団体に属した経験がないこと)

※且つ、下記いずれかに属すること



  • 日本の国立大学を「首席」で卒業している事
  • 留学生の場合、東北大学大学院、東京大学大学院、大阪大学大学院、上智大学大学院に在学し、日本語・英語のどちらかの能力が著しく高いこと
  • 日本のテレビ(NHKのみ)、映画、出版物の翻訳従事経験があり、尚且つ、国内外上場企業の10社以上の翻訳業務経験があること

対象外

以下の内容に抵触する場合は、お引き受けしておりません。



  • 契約書、覚書等、法律の知識が必要なもの
    (国際司法弁護士事務所の領域のもの)。
  • 社会通念上、公序良俗に反するもの、またはその可能性があるもの。
  • 違法なもの、違法行為を行っている、若しくは違法行為を行ったことがある企業からのご依頼。
  • 反社会的勢力と認められた団体。

2020年 東京オリンピック・パラリンピック

時期、内容によっては、既にご予約でお引き受けできなくなっている期間が発生しています。ご要望の見通しがある場合は、お早目にご相談ください。

価格

    <基本翻訳言語群>
  • ¥3,500 - 日本語 ⇔ 英語
  • ¥4,000 - 日本語 ⇔ フランス語
  • ¥4,500 - 日本語 ⇔ ドイツ語
  • ¥4,500 - 日本語 ⇔ インドネシア語
  • ¥4,500 - 日本語 ⇔ マレーシア語
  • ¥4,000 - 日本語 ⇔ 中国語
  • ¥4,000 - 日本語 ⇔ 韓国語

    <第二翻訳言語群>
  • ¥8,800 - 日本語 ⇔ タイ語
  • ¥6,500 - 日本語 ⇔ ロシア語
  • ¥6,800 - 日本語 ⇔ 台湾華語
  • ¥8,800 - 日本語 ⇔ アラビア語
※1 価格表記は、すべて税抜価格です。
※2 単価は、日本語→外国語「原文200文字」。
※3 単価は、外国語→日本語「原文200ワード」。
※4 句読点は含みません。
※5 納期は、時期により異なります。